Valais Wallis
1 — Un spectacle hors piste / Ihre Tickets ausgenommen Pisten
CHF 25.–pay to have research paper written
Tarif standard / Standardtarif
CHF 15.–
*Tarif réduit / Reduzierter Tarif
ou / oder
2 — Pistes Oh ! Spectacles / Eine oder verschiedene Oh ! Aufführungspistenessay writer
Piste Rose (soirée d’ouverture)
Rosa Piste (Eröffnungsabend)
CHF 40.–
Tarif standard / Standardtarif
CHF 15.–
*Tarif réduit/ Reduzierter Tarif
Une Piste Oh ! Spectacles / Preis für eine Oh ! Aufführungspiste
CHF 50.–
Tarif standard / Standardtarif
CHF 25.–
*Tarif réduit / Reduzierter Tarif
*Tarif réduit pour les étudiants
sur présentation de la carte.
* Reduzierter Tarif für Studenten
beim Vorzeigen der Karte.Gratuit avec l’abonnement 20ans 100 francs Valais
Gratis mit dem Abo 20 Jahre 100 Franken Wallis
Exclusivement pour les Oh ! Pistes, le billet de train sur RegionAlps et Saint-Bernard Express est inclus (inscription obligatoire).
Das Zugticket der RegionAlps und des Saint-Bernarnd Express ist ausschliesslich für die Oh?! Pisten inbegriffen (Anmeldung erforderlich beim Kauf der Pisten-Abos).
www.regionalps.ch
Imprimez vos billets à la maison
Réservez sur www.ohfestival.ch
Par téléphone?: 024 475 79 09 (Théâtre du Crochetan)
Drucken Sie Ihr Ticket zuhause aus
Reservieren Sie auf
www.ohfestival.ch
Per Telefon : 024 475 79 09
(Théâtre du Crochetan)
Renseignements généraux
auprès de tous les théâtres et salles de concerts partenaires du Oh ! Festival.
Allgemeine Auskünfte finden Sie bei allen Theatern und Konzertsälen, die Partner des Oh ! Festivals sind.
Laissez-vous guider!
Accompagné par un artiste et un acteur culturel du Valais, découvrez en mobilité douce plusieurs spectacles par jour grâce aux Pistes Oh ! Spectacles.
— Les Pistes Oh ! Spectacles vous permettent, sous forme d’abonnement journalier, de découvrir les spectacles du festival selon un itinéraire défini. Vous voyagez ainsi en train d’un bout à l’autre du canton avec des escales dans les différents lieux partenaires de l’événement.
— Les trajets entre les gares et les salles de spectacles se font à pied. 15 minutes au maximum.
— Partenaire du Oh ! Festival, RegionAlps assure les transports par une mobilité douce.
— Le billet de train, valable uniquement sur les trains régionaux entre Brigue et St-Gingolph, ainsi qu’entre Martigny et Le Châble/Orsières est inclus pour les Pistes Oh ! Spectacles dès votre gare de départ (inscription obligatoire lors de l’achat des pistes).
— En bonus
Chaque groupe de spectateurs aura la chance d’être accompagné par un artiste et un acteur culturel du Valais qui serviront de guides et animeront ainsi votre Piste Oh ! Spectacles.
Bon voyage !
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restauration
Durant le festival chaque théâtre ou salle de concert vous offre un service de petite restauration avant ou après les spectacles.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lassen Sie sich führen!
Entdecken Sie in Begleitung eines Walliser Künstlers und eines Kulturschaffenden verschiedene Darbietungen entlang der Oh ! Aufführungspisten.
— Das Oh ! Aufführungspisten-Abo erlaubt Ihnen, entlang einer festgelegten Route mehrere Darbietungen zu entdecken. Sie reisen mit dem Zug von einem Ende des Kantons zum anderen, mit Zwischenstopps in verschiedenen Partnerstandorten.
— Die Strecken von den Bahnhöfen zu den Aufführungsstätten erfolgen zu Fuss (max. 15 Gehminuten). — RegionAlps ist Partner des Oh ! Festivals und ermöglicht einen umweltfreundlichen Personenverkehr.
— Die Oh ! Aufführungspisten-Abos gelten ebenfalls als Fahrkarten, ausschliesslich für die Regionalzüge zwischen Brig und St-Gingolph, sowie zwischen Martinach und Le Châble-Orsières. Sie sind ab dem Abfahrtsbahnhof gültig (Anmeldung erforderlich beim Kauf der Pisten-Abos).
— Bonus
Ein Walliser Künstler und ein Kulturschaffender werden die Zuschauer durch die Oh ! Aufführungspisten führen und so für kurzweilige Momente sorgen.
Gute Reise !
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gastronomie
Während des Festivals sorgt jedes Theater und jeder Konzertsaal vor oder nach den Aufführungen für eine kleine Zwischenverpflegung.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .